English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The semicircular object, found among the funerary equipment of Sennedjem, was apparently part of a larger object. The function and purpose of this object are still unknown. Along its edge, the object bears a single vertical band of accurately cut hieroglyphs that carry the owner's name and title and the remains of a line that reads "Osiris, the Servant in the Place of Truth, Sennedjem, the Justified." The Place of Truth refers to Deir el-Medina. All the hieroglyphic signs are written from right to left and painted blue.
Cet objet semi-circulaire, trouvé parmi les affaires funéraires de Sennedjem, faisait apparemment partie d'un objet de plus grande taille. Sa fonction reste inconnue à ce jour. Le long de son bord, cet objet comporte une bande verticale unique composée de hiéroglyphes coupés avec précision indiquant le nom et le titre de son propriétaire, ainsi que les restes d'une inscription indiquant : "Osiris, la domestique de la place de Vérité, Sennedjem, le justifié." La place de Vérité fait référence à Deir el-Médina. Tous les signes hiéroglyphiques sont inscrits de droite à gauche et peints en bleu.
عثر على هذه الأداة نصف الدائرية ضمن الأثاث الجنائزى لسننجم. ويبدو أنها كانت جزءاً من أداة أكبر. ولايزال دور ووظيفة هذه الأداة غير معروف. وعلى طول حوافها نقش بدقة شريط رأسى من الهيروغليفية يعطى اسم ولقب سننچم. وما تبقى يقرأ: "أوزوريس، الخادم فى مكان الحق، سننچم، المزكى فى مكان الحق". ويشير مكان الحق هنا إلى دير المدينة. وكل العلامات الهيروغليفية مكتوبة من اليمين إلى اليسار وملونة بالأزرق.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Osiris, the Servant in the Place of Truth, Sennedjem, the Justified."
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments