English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This painted ivory vase is shaped like a pomegranate. It has a serrated, or saw-toothed, rim and a bulging belly. It once had a floral decoration that is now missing. A larger pomegranate vase that was made of silver is considered to be the finest metal vessel in Tutankhamun's collection. The pomegranate was brought to Egypt from Asia following the campaigns of Tuthmosis the Third. Perhaps, this explains its popularity as a vessel shape during the later years of the Eighteenth Dynasty.
Ce vase en ivoire peint est en forme de grenade. Il est doté d'un bord en dents de scie et d'un corps gonflé. Il avait une décoration florale aujourd'hui manquante. Un vase en grenade plus grand en argent est considéré comme étant le récipient en métal le plus raffiné de la collection de Toutânkhamon. La grenade fut apportée en Egypte d'Asie à la suite des campagnes de Thoutmosis Trois. Cela explique peut-être sa popularité comme forme de récipient au cours des dernières années de la dix-huitième dynastie.
إن القيمة الإبداعية لشكل الرمانة والتى دخلت مصر من آسيا، مع فتوحات تحتمس الثالث هناك، تفسر سبب انتشار الآنية المصممة على هيئتها منذ نهاية الأسرة الثامنة عشرة. وبالإضافة إلى هذا الإناء المصنوع من العاج الملون، ذو الحافة المسننة والجسم المنتفخ والزخارف النباتية المفقودة حالياً. هناك إناءاً أكبر على شكل الرمانة أيضاً ولكنه مصنوع من الفضة. وهو يعد أجمل إناءاً معدنى فى مجموعة توت-عنخ-آمون.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments