English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The well-preserved measuring rod belongs to the artisan Sennedjem. It measures 52.5 centimeters and was a piece of construction equipment. It might be directly or indirectly related to Sennedjem, since he worked in construction. The measuring rod is considered to be a votive object and it was placed in the tomb with the funeral furniture. Because of its good condition, it was most probably not used in Sennedjem's life, but was a copy of a real measuring rod that was placed in the tomb for his use in the afterlife. The incised line of hieroglyphic inscriptions contains an offering formula for the god Ptah, so that "he might grant a beautiful life in the West, cool water, wine and milk, to the Ka of Sennedjem, true of voice."
Ce bâton de mesure bien conservé appartient à l'artisan Sennedjem. Il mesure 52,5 centimètres et faisait partie d'un matériel de construction. Il est peut-être directement ou indirectement lié à Sennedjem, car il a travaillé dans la construction. Le bâton de mesure était considéré comme un objet votif et il était placé dans la tombe avec le mobilier funéraires. En raison de son bon état de conservation, on peut considérer qu'il n'a sans doute pas été utilisé par Sennedjem, mais qu'il s'agit d'une copie d'un véritable bâton de mesure qui a été placée dans la tombe pour qu'il l'utilise dans l'au-delà. La ligne d'inscriptions hiéroglyphiques incisée contient une formule d'offrande pour le dieu Ptah, afin qu'il "accorde une magnifique vie à l'Ouest, de l'eau fraîche, du vin et du lait, au Ka de Sennedjem, juste de voix."
يخص هذا العصا الجيد الحفظ المستخدم فى القياس العامل سننچم. وكان هذا المقياس يعد قطعة من أدوات البناء ويصل طوله إلى 52.5سم. ولا بد أنه كان يخص سننچم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، حيث أنه كان يعمل فى البناء. ويعتبر عصا القياس هذا قطعة نذرية وضعت فى المقبرة مع الأثاث الجنائزى. ونظراً لحالته الجيدة فلا يعتقد أنه كان قد استخدم فعلاً فى أثناء حياة سننچم، بل كان مجرد نموذج من عصا قياس حقيقى وضع فى المقبرة لكى يستخدمه المتوفى فى العالم الآخر. والنقوش الهيروغليفية المحزوزة على هذا المقياس تشتمل على صيغة قرابين للمعبود بتاح: "ليضمن حياة جميلة فى الغرب، وماء بارد وخمر ولبن لكا سننجم، صادق الصوت".
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
An offering formula for the god Ptah, so that "he might grant a beautiful life in the West, cool water, wine and milk, to the Ka of Sennedjem, true of voice."
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments