English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The roughly made offering tray has offerings modeled in the shape of round and conical loaves of bread, the horn of an ox, the head of a bird, and a jug of beer. According to ancient Egyptian beliefs, these food models would be transformed magically into real food offerings in the afterlife. The tray also has a small square basin. The funerary priest would pour water, wine, or milk into the basin for the deceased.
Le plateau d'offrande à la confection brute est doté d'offrandes modelées en forme de tranches de pain rondes et coniques, de corne de boeuf, de tête d'oiseau et de pichet de bière. Selon les croyances des anciens Egyptiens, ces modèles réduits d'aliments devaient se transformer par magie en aliments réels dans l'au-delà. Ce plateau comporte également un petit bassin carré. Le prêtre funéraire verserait de l'eau, du vin ou du lait dans ce bassin pour le défunt.
مائدة قرابين رديئة الصنع عليها مناظر لقرابين عبارة عن أرغفة من الخبز المستدير والمخروطى الشكل، بالإضافة إلى قرن ثور ورأس طائر وإناء من الخمر. وحسب العقائد المصرية القديمة، فإن هذه القرابين المنقوشة على المائدة يمكن أن تتحول فى العالم الأخر إلى قرابين حقيقية عن طريق طقوس معينة وتعاويذ سحرية. ولهذه المائدة حوض مربع صغير يمكن للكاهن الجنائزى أن يسكب فيه القرابين السائلة كالماء والخمر واللبن من أجل المتوفى.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments