English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This inner coffin of Thuya is made of wood, gold, and silver is gilded on the outside and silvered on the inside. The necklace is inlaid with glass and the pectoral, a large piece of jewelry worn on the chest, below the wig is composed of a scarab. Nut and Nephthys are depicted kneeling on the "Neb" sign of gold with outspread wings. On the right and left sides we find Thoth, Hapi, Anubis, Qebehsenuef, and Imsety who also take part in the protection of the deceased.
Ce cercueil interne de Thouya est en bois, en or et en argent et est doré à l'extérieur et argenté à l'intérieur. Le collier est incrusté de verre et le pectoral, un imposant bijou porté sur la poitrine, sous la perruque, est composé d'un scarabé. Nut et Néphthys sont représentées à genoux sur le signe "Neb" de l'or avec les ailes déployées. Sur la droite et sur la gauche, on voit Thoth, Hâpi, Anubis, Qébehsenouef et Imséti qui participent également à la protection du défunt.
صنع هذا التابوت لتويا من الخشب والذهب والفضة وهو مذهب من الخارج ومفضض من الداخل. القلادة مطعمة بالزجاج، كما أن الصدرية، وهى قطعة كبيرة من الحلى تلبس على الصدر أسفل الشعر المستعار تتكون من جعران. وعلى غطاء التابوت صورت نوت ونفتيس راكعتان على علامة الذهب نبو وقد فردت كل منهما جناحيها كحماية للمتوفى. وعلى الجانبين الأيمن والأيسر نجد تحوت وحابى وأنوبيس وقبحسنوف وإمستى الذين يشاركون أيضاً فى حماية المتوفى.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Thuya
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments