English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Because this table was made of limestone, it was probably intended to hold solid and not liquid offerings. The table contains six small cavities in which offerings were placed by the family to sustain the owner of the table and his son in the afterlife. It has two lines of inscription that give the names and titles of the owner and his son, "The Honored One of the Great God, the Overseer of the Royal House, Menefer, his son, the Honored One of the Great God, the Overseer of the Royal House, Ini-ankh."
Du fait que cette table était en pierre calcaire, elle était probablement conçue pour contenir des offrandes solides et non pas liquides. Cette table contient six petites cavités dans lesquelles des offrandes ont été placées par la famille à l'attention du propriétaire de la table et de son fils pour l'au-delà. Elle est dotée de deux lignes d'inscription qui indiquent les noms et titres du propriétaire et de son fils, "L'Honoré du Grand dieu, le contremaître de la maison royale, Menefer, son fils, L'Honoré du Grand dieu, le contremaître de la maison royale, Ini-ankh."
هذه المائدة المصنوعة من الحجر الجيرى كانت تستخدم فى قبول مأكولات القرابين. وتحتوى المائدة على ستة تجويفات صغيرة توضع فيها القرابين المقدمة من العائلة، لتمد مالك المائدة وابنه بما يحتاجاه فى العالم الآخر. والمائدة بها صفين من النقوش تشير الى اسماء والقاب مالكها وكذلك ولده. "المبجل من الرب العظيم - مراقب البيت الملكى - من نفر وابنه المبجل من الرب العظيم- مراقب البيت الملكى - إنى - عنخ"
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Menefer and Ini-ankh
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
"The Honored One of the Great God, the Overseer of the Royal House, Menefer, his son, the Honored One of the Great God, the Overseer of the Royal House, Ini-ankh."
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments