English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Three carpenters, working for the noble Ka-tenen, occupy a small workshop and are busy in woodworking of various kinds. One of the workmen is using a long saw to cut planks from a beam attached vertically to a pole. Another is cutting wood with an adze, a tool with a thin arched blade at right angles to the handle. A third workman is using a tool with a rope to perforate the wood. In the corner of the workshop stands a big chest in which the carpenters have stored their stock of axes, adzes, reserve blades, and saws.
Trois charpentiers, travaillant pour le noble Ka-tenen, occupent un petit atelier et travaillent le bois de différentes façons. L'un des ouvriers utilise une longue scie pour couper des planches dans une poutre attachée verticalement à un mat. Un autre est en train de couper du bois à l'aide d'une herminette, un outil doté d'une fine lame courbée à angle droit par rapport au manche. Un troisième ouvrier utilise un outil avec une corde pour perforer le bois. Dans le coin de l'atelier, il y a un grand coffre dans lequel les charpentiers ont stocké leurs haches, herminettes, lames de rechange et scies.
نجد ثلاثة نجارين يشغلون أحدى الورش الصغيرة ويعملون فى مختلف الأشغال الخشبية المطلوبة وذلك للنبيل "كا - تنن". أحد هؤلاء العمال يمسك منشاراً طويلاً ليقطع ألواح من الخشب من عارضة خشبية رأسية مثبته فى عامود. ونجد آخر يقطع خشب بواسطة القدوم، وهو عبارة عن نصل مقوس وحاد ومثبت عموديا على مقبض الآله. والعامل الثالث ممسك بآلة لحفر الخشب. ونجد فى جانب الورشة صندوقا كبيرا لحفظ الآلات من المناشير والأزاميل والقواديم.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments