English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Three carpenters, working for the noble Ka-tenen, occupy a small workshop and are busy in woodworking of various kinds. One of the workmen is using a long saw to cut planks from a beam attached vertically to a pole. Another is cutting wood with an adze, a tool with a thin arched blade at right angles to the handle. A third workman is using a tool with a rope to perforate the wood. In the corner of the workshop stands a big chest in which the carpenters have stored their stock of axes, adzes, reserve blades, and saws.
Trois charpentiers, travaillant pour le noble Ka-tenen, occupent un petit atelier et travaillent le bois de différentes façons. L'un des ouvriers utilise une longue scie pour couper des planches dans une poutre attachée verticalement à un mat. Un autre est en train de couper du bois à l'aide d'une herminette, un outil doté d'une fine lame courbée à angle droit par rapport au manche. Un troisième ouvrier utilise un outil avec une corde pour perforer le bois. Dans le coin de l'atelier, il y a un grand coffre dans lequel les charpentiers ont stocké leurs haches, herminettes, lames de rechange et scies.
نجد ثلاثة نجارين يشغلون أحدى الورش الصغيرة ويعملون فى مختلف الأشغال الخشبية المطلوبة وذلك للنبيل "كا - تنن". أحد هؤلاء العمال يمسك منشاراً طويلاً ليقطع ألواح من الخشب من عارضة خشبية رأسية مثبته فى عامود. ونجد آخر يقطع خشب بواسطة القدوم، وهو عبارة عن نصل مقوس وحاد ومثبت عموديا على مقبض الآله. والعامل الثالث ممسك بآلة لحفر الخشب. ونجد فى جانب الورشة صندوقا كبيرا لحفظ الآلات من المناشير والأزاميل والقواديم.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments