English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pair of ivory castanets is in the form of human arms wearing bracelets; castanets were popular ancient Egyptian musical instruments. These were carved from a single hippopotamus tusk, split in half. The assembly holes at the upper end show that the clappers were tied together and held in one hand. Sound was produced by clapping them together. They are inscribed with the names of Queen Tiye and Princess Meritaten, who was Tutankhamun's sister-in-law.
Cette paire de castagnettes en ivoire a la forme de bras humains ornés de bracelets ; les castagnettes étaient des instruments de musique très populaires dans l'Egypte ancienne. Cette paire fut taillée dans une défense d'hippopotame divisée en deux. Les trous percés dans l'extrémité supérieure montrent que les deux coquilles étaient attachées l'une à l'autre et tenues dans une main. Le son était produit en les entrechoquant. Précisons également que ces castagnettes étaient gravées des noms de la reine Tiye et de la princesse Méritaton, belle-sœur du roi Toutânkhamon.
هذا الزوج من المصفقات المصنوعة من العاج مصمم على هيئة أذرع آدمية تلبس أساور. وكانت المصفقات هذه عبارة عن أدوات موسيقية منتشرة فى مصر القديمة. وكانت تنحت من قطعة واحدة من عظم فرس النهر وتشطر إلى نصفين. وثقوب التركيب الموجودة عند الطرف العلوى يدل على أنها كانت تربط معاً وتمسك فى يد واحدة. وقد نقش على هذا الزوج من المصفقات أسماء الملكة تى والأميرة مريت-آتون التى كانت أختاً لزوجة توت-عنخ-آمون.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments