English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Graceful and well-proportioned columns were carved in different styles and topped with capitals in the shape of a lotus, papyrus, or palm. Some columns were also decorated with the head of the goddess Hathor and are called Hathoric columns. This six-sided column has a capital in the form of a closed papyrus. It was one of many that supported the ceiling of the temple of Niuserre at Abusir. The names and titles of the king are engraved on its body.
Des colonnes bien proportionnées furent gravées dans plusieurs styles et surmontées de chapiteaux en forme de lotus, de papyrus ou de palmier. Certaines d'entre elles étaient également ornées de la tête de la déesse Hathor, d'où le nom de colonnes hathoriques. Cette colonne à six faces est pourvue d'un chapiteau en forme de papyrus fermé. Elle compte parmi les nombreuses colonnes qui soutenaient le plafond du temple de Niouserrê à Abousir. Les noms et les titres de ce roi furent gravés sur son corps.
أخرج المعماري المصرى القديم طرز مختلفة من الأعمدة الرشيقة والمتناسقة والتي اتخذت تيجانها أشكال اللوتس والبردي والنخيل. كما زينت تيجان بعض الأعمدة برأس الربة حتحور، وتسمى هذه الأعمدة بالأعمدة الحتحورية. ولهذا العمود ذو الأضلاع الستة تاج على شكل زهرة بردي مقفولة. وكان واحداً من أعمدة عديدة كانت تحمل سقف معبد الملك ني-وسر-رع بأبى صير، ولهذا نقشت أسماء هذا الملك وألقابه على بدن العمود.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments