English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Graceful and well-proportioned columns were carved in different styles and topped with capitals in the shape of a lotus, papyrus, or palm. Some columns were also decorated with the head of the goddess Hathor and are called Hathoric columns. This six-sided column has a capital in the form of a closed papyrus. It was one of many that supported the ceiling of the temple of Niuserre at Abusir. The names and titles of the king are engraved on its body.
Des colonnes bien proportionnées furent gravées dans plusieurs styles et surmontées de chapiteaux en forme de lotus, de papyrus ou de palmier. Certaines d'entre elles étaient également ornées de la tête de la déesse Hathor, d'où le nom de colonnes hathoriques. Cette colonne à six faces est pourvue d'un chapiteau en forme de papyrus fermé. Elle compte parmi les nombreuses colonnes qui soutenaient le plafond du temple de Niouserrê à Abousir. Les noms et les titres de ce roi furent gravés sur son corps.
أخرج المعماري المصرى القديم طرز مختلفة من الأعمدة الرشيقة والمتناسقة والتي اتخذت تيجانها أشكال اللوتس والبردي والنخيل. كما زينت تيجان بعض الأعمدة برأس الربة حتحور، وتسمى هذه الأعمدة بالأعمدة الحتحورية. ولهذا العمود ذو الأضلاع الستة تاج على شكل زهرة بردي مقفولة. وكان واحداً من أعمدة عديدة كانت تحمل سقف معبد الملك ني-وسر-رع بأبى صير، ولهذا نقشت أسماء هذا الملك وألقابه على بدن العمود.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments