English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The collar from the collection of Mesehti, Mayor of Asiut, consists of large round beads. The 18 beads of this collar are all that have survived. The beads have been restrung with modern wire to preserve the original form of the collar. The shape of the fastener at the ends of the original wire is unknown. Beads of comparable size to this example were worn around the neck by both men and women and in the hair by women. They were thought to magically protect the neck as well as to enhance the wearer's beauty.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ce collier de la collection de Mesehti se compose de larges perles rondes. Les 18 perles de ce collier sont tout ce qu'il en reste. Ces perles ont été renfilées avec du fil moderne afin de préserver la forme d'origine du collier. On ne sait pas quelle était la forme des fermoirs sur le fil d'origine. Des perles de taille comparable à cet exemple étaient portées autour du cou par les hommes et par les femmes et dans les cheveux par les femmes. On pensait qu'elles étaient dotées d'un pouvoir magique protégeant le cou et qu'elle embellissait celui qui les portait.
قلادة من مجموعة مسحتي، تتكون من خرزات كبيرة مستديرة بعدد 18 خرزة هى كل ما تم حفظه. وأعيد لضم الخرزات في خيط سلكي حديث؛ من أجل حفظ الشكل الأصلي للقلادة ويبقى شكل المشبك الذي كان يصل طرفي الخيط الأصلي، غير معروف. وكان الرجال والنساء يرتدون حول أعناقهم قلائد من خرزات بأحجام تقارن بهذا النموذج، كما كان النساء يضعنها أيضا في شعورهن؛ اعتقاداً من مرتديها بقدرتها السحرية على وقاية وحماية العنق؛ إلى جانب الزينة التي تضيف إلى الجمال جمالاً.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments