English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The upper surface of this wooden footstool is divided into two squares. Each square consists of wooden slats. Footstools were commonly decorated with scenes of the nine bows, representing the nine traditional foes of Egypt. Representing them under the king's feet showed that the king had complete control over his enemies.
La surface supérieure de ce tabouret est divisée en deux carrés composés de lattes en bois. Les tabourets étaient souvent décorés de scènes représentant les neufs arcs. Ces derniers symbolisaient les neufs ennemis traditionnels de l'Egypte. Placer des images des ennemis sous les pieds du roi montre que ce dernier les dominait.
ينقسم السطح العلوى لهذا المسند الخشبى للقدم إلى مربعين. ويتكون كل مربع من شرائح خشبية. وكانت مساند الأقدام تزين عادة بمناظر للأقواس التسعة التى تمثل الأعداء التسعة التقليديين لمصر. وتصويرهم تحت أقدام الملك كان يعنى أنه يسيطر عليهم سيطرة كاملة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments