English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The three seals were used as stoppers for three large pottery jars, which contained a residue of evaporated wine. The seals are made of rush and mud and are inscribed in relief with the source and quality of the wine. The writing on two of them say "sweet wine from the house of Aten life." These wine-jar seals enable us to make a list of the various vineyards and the qualities of wine at that time. It also provides proof that wine was consumed and that the wine industry was important in Ancient Egypt.
Ces trois sceaux étaient utilisés comme bouchons sur trois grands pots en poterie qui contenaient un résidu de vin évaporé. Ces sceaux sont en boue et en paille et portent une inscription en relief indiquant la source et la qualité du vin. L'inscription sur deux d'entre eux est la suivante: "vin doux de la maison d'Aton." Ces sceaux de pot à vin nous ont permis d'établir une liste des différents vignobles et des qualités de vins de cette époque. Ils nous apportent également la preuve que du vin était consommé et que le secteur viticole était important dans l'Egypte ancienne.
إستخدمت تلك السدادات كغطاء محكم لثلاث أواني من الخمر مصنوعة من الفخار، وتحتوي على بقايا من الخمر المتبخر. وعلى السدادات المصنوعة من نبات السمار والطين نقوش بارزة تشير إلى مصدر ونوع الخمر، دون على إثنين من تلك السدادات نبيذ محلى من بيت آتي وما يفيد أماكن صناعة ذلك النبيذ ودرجة الجودة والأنواع المختلفة في ذلك الوقت مما يؤكد وجود صناعة النبيذ وتناوله في العصور القديمة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments