English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tep-em-ankh was the seal bearer of Upper Egypt during the Fifth Dynasty during the reign of King Userkaf. His false door consists of two lintels, which are horizontal stones or beams, and two jambs flanking a middle recess. The false door allows the deceased to come in and out of the tomb, receive offerings and hear the prayers of the living. The upper panel of the door shows a scene of the owner sitting at an offering table and underneath it there are figures representing an offering list. On the two jambs, there are depictions of his sons or followers carrying sticks.
Tep-em-ankh était le porteur du sceau de la Haute Egypte au cours du règne de la cinquième dynastie du roi Ouserkaf. Sa fausse porte se compose de deux linteaux qui sont des pierres ou des poutres horizontales et de deux montants encadrant une embrasure médiane. La fausse porte permet au défunt d'entrer et sortir du tombe, de recevoir des offrandes et d'entendre les prières des vivants. Le panneau supérieur de la porte comprend une scène représentant le propriétaire assis à une table d'offrande sous laquelle il y a des figures représentantes une liste d'offrandes. Sur les deux montants, on peut voir des représentations de ses fils ou disciples portant des bâtons.
باب وهمي لتب-إم-عنخ، حامل الأختام لمصر العليا في الأسرة الخامسة خلال عهد الملك أوسركاف، يتكون من عتبين - أو عارضين - حجريين أفقيين؛ وعضادتين تحيطان بانخفاض في الوسط. ويسمح الباب الوهمي للمتوفى الدخول والخروج من وإلى المقبرة، وبتلقي القرابين وسماع الأدعية والصلوات من الأحياء. وتبين اللوحة العليا من الباب صاحب المقبرة جالساً إلى مائدة قرابين يوجد تحتها أشكال مختلفة تمثل قائمة قرابين. وتوجد على العضادتين رسوم تصور أبناءه، أو أتباعه، حاملين العصي.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Tep-em-ankh
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments