English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
When it was found among the mummy's hair, this gold armlet of Ahhotep was thought to be a crown. Because of its diameter, however, it is certain that it was to be worn round the arm for protection. It is inlaid with lapis lazuli and carnelian and decorated with vaulture of gold and inlays bearing the names of Ahmose.
Lorsque ce bracelet en or de la reine Ahhotep fut retrouvé dans les cheveux de la momie, on pensa d'abord qu'il s'agissait d'une couronne. Toutefois, vu son diamètre, il est certain qu'il devait être porté autour du bras en tant que symbole de protection. Orné du vauture en or portant les noms d'Ahmes, ce bracelet est incrusté de lapis-lazuli et de cornaline.
عندما عثر على هذا السوار الذهبى الخاص بالملكة اح-حتب بين شعر المومياء، كان هناك اعتقاد أنه تاج. إلا أنه نظراً لحجمه، فإنه من المؤكد أنه كان يلبس حول الساعد للحماية. وهو مطعم باللازورد والعقيق الأحمر ومزين بأشكال من الذهب المطعم لأنثى العقاب تحمل أسماء أحمس.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments