English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This attractive diadem, or royal headband, was discovered inside a space in a wall, where a rich collection of jewels was hidden. The ornament was made to be worn over a wig. This diadem is a gold band decorated with 15 rosettes and a cobra with inlays of carnelian, lapis lazuli, and green glass paste. The gold bands on the upper part of the diadem reproduced the two long plumes that were typical of royal and divine headdresses. The moving strips on either side of the face and at the back of the neck resemble the ornamental ribbons that were often applied to floral garlands.
Ce ravissant diadème fut découvert dans la cloison d'un mur où une importante collection de bijoux avait été cachée. Il avait été réalisé afin d'être porté par-dessus une perruque. En réalité, il s'agit d'un bandeau en or décoré de quinze rosettes et d'un cobra incrusté de cornaline, de lapis-lazuli et de pâte de verre verte. Les bandes en or fixées sur la partie supérieure du diadème reproduisaient les deux longues plumes qui caractérisaient les coiffes royales et divines. Quant aux bandes mobiles disposées de part et d'autre du visage et derrière le cou, elles ressemblaient aux rubans décoratifs qui ornaient les couronnes de fleurs.
العثور على هذا الإلكليل أو رباط الرأس الملكي فى داخل فراغ فى حائط حيث أخفيت مجموعة ثرية من الحلي. وقد صنع هذا الإكليل كي يلبس فوق الشعر المستعار. وهو يتكون من شريط ذهب مزين بخمس عشرة زهرة و ثعبان كوبرا، كما أنه مطعم بالعقيق الأحمر واللازورد وعجينة زجاج أخضر. وتعطي شرائط الذهب الموجودة فى الجزء العلوي من الإكليل شكل الريشتين العاليتين المميزتين لغطاء رؤوس الملوك والمعبودات. أما عن القطع المتحركة على جانبي الوجه وعلى الجزء الخلفي للرقبة فهى تشبه شرائط الزينة التي كانت دائماً ما توضع على أكاليل الزهور.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Sat-Hathor
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments