English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This plaque, or thin plate, was placed on the mummy of the king over the incision made in the lower abdomen to remove the internal organs. The plate was intended to heal and form a scar over the incision. In the center of the plate, there is a sacred Udjat eye flanked by the four sons of Horus, depicted standing with upraised arms as a sign of devotion. Hieroglyphs are engraved in the gold above the scene with the names of the four sons of Horus and the cartouche of the king. The entire scene and the text are framed by a thin incised line with holes at the four corners allowing the plate to be attached to the mummy's bindings.
Placée sur la momie du roi, cette plaque recouvrait l'incision pratiquée dans la partie inférieure de l'abdomen afin de retirer les organes internes. La plaque était censée guérir et former une cicatrice à l'endroit de l'incision. En son centre se trouve un œil Oudjat entouré des quatre fils d'Horus. Ces derniers lèvent leurs bras en signe de dévouement. Par ailleurs, des hiéroglyphes sont gravés dans l'or au-dessus de la scène ornée des noms des quatre fils d'Horus et du cartouche du roi. La scène en question et le texte sont entourés d'une fine ligne. Dans les quatre coins de cette ligne, des trous furent percés afin de pouvoir attacher la plaque aux bandes de la momie.
لوحة، أو صفيحة رقيقة، كانت موضوعة على مومياء الملك بسوسينيس الأول؛ فوق قطع أحدث في الجزء الأدنى من البطن، من أجل إخراج الأعضاء الداخلية. ووضعت الصفيحة بغرض إبراء الجرح وترك ندبة فوق الشق. وتوجد في وسط الصفيحة عين "أودجات" المقدسة وقد أحاط بها أبناء حورس الأربعة؛ وصوروا واقفين ورافعين أذرعهم في تعبد. وحفرت نقوش بالكتابة الهيروغليفية في الذهب الذي يعلو المنظر؛ بأسماء أبناء حورس الأربعة، وبخرطوش الملك. وأحيط المنظر كله، والنقش الهيروغليفي، بخط دقيق مشقوق بثقوب عند الأركان لكي تسمح الثقوب للصفيحة بأن تثبت في أربطة المومياء.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments