English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The thick gold oval disk and golden reflective surface of this mirror are attached to a sturdy handle by means of a rivet. Two Hathor faces placed back-to-back separate the flower cluster from the shaft. Each face is triangular and has the usual cow's ears and fringe of hair on the forehead. Below the head are the ties of the column shaft. The column in the shape of a papyrus was the most popular shape for Egyptian mirror handles and the flower cluster with slender stalks is common in this period.
L'épais disque ovale en or et la surface réfléchissante sont fixés à un manche au moyen d'un rivet. Dos-à-dos, les deux faces représentant la déesse Hathor séparent le bouquet de fleurs du manche. De forme triangulaire, chaque face est ornée des oreilles d'une vache et d'une frange de cheveux sur le front. En dessous de la tête se trouvent les attaches du manche. Ce dernier est en réalité une colonne en forme de papyrus. Cette forme était la plus répandue parmi les poignées des miroirs égyptiens. Le bouquet de fleurs orné de fines tiges était également très courant au cours de cette période.
ثبت القرص البيضاوي الذهبي السميك والسطح العاكس الذهبي لهذه المرآة على مقبض قوي بواسطة مسمار. بينما يفصل باقة الزهور عن المقبض وجهان متدابرين للربة حتحور. كل وجه على شكل مثلث، له آذان البقرة المعتادة وقصة من الشعر على الجبين. ويوجد أسفل الرأس أربطة المقبض العمودى. وكانت مقابض المرايا المصرية الأكثر شيوعا فى هذه الفترة هى تلك التى تأخذ شكل البردي أو باقات الزهور ذات السيقان الممشوقة.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Ahhotep
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments