English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts the god Nefertum wearing the Shendyt kilt and holding the curved sword in his left hand. The sword is in the shape of a plant. The god wears his characteristic large and elaborate headdress, which represents an open lotus flower with two relatively short plumes. Menat necklaces hang from both sides of the flower. The Menat are necklaces with counterweights that are symbols of fertility through their connection with Hathor. There is no trace left of the enamel on the lotus flower or the Menat.
Cette statue représente le dieu Néfértoum portant le pagne Shendyt et tenant une épée courbe dans sa main gauche. Cette épée est en forme de plante. Le dieu porte la grande coiffe élaborée qui le caractérise et qui représente une fleur de lotus ouverte avec deux plumes relativement courtes. Un collier Menat pend des deux côtés de la fleur. Les Menat sont des colliers avec des contre-poids qui sont des symboles de fertilité à travers leur relation avec Hathor. Il ne reste aucune trace d'émail sur la fleur de lotus ou le Menat.
يصور هذا التمثال المعبود نفر-توم، مرتدياً نقبة الشنديت، وممسكاً فى يده اليسرى بالسيف المعقوف على هيئة نبات. ويضع على رأسه غطاء رأسه الكبير المعتاد المركب والذى يتكون من زهرة لوتس مفتوحة بريشتين قصيرتين، وهناك قلادتين "منيت" معلقتين على جانبى زهرة اللوتس. والمنيت هى قلادة بثقل خلفى ترمز للخصوبة عن طريق ارتباطها بحتحور. هذا ولا يوجد أى أثر للطلاء سواء على زهرة اللوتس أو المنيت.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments