English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts the god Nefertum wearing the Shendyt kilt and holding the curved sword in his left hand. The sword is in the shape of a plant. The god wears his characteristic large and elaborate headdress, which represents an open lotus flower with two relatively short plumes. Menat necklaces hang from both sides of the flower. The Menat are necklaces with counterweights that are symbols of fertility through their connection with Hathor. There is no trace left of the enamel on the lotus flower or the Menat.
Cette statue représente le dieu Néfértoum portant le pagne Shendyt et tenant une épée courbe dans sa main gauche. Cette épée est en forme de plante. Le dieu porte la grande coiffe élaborée qui le caractérise et qui représente une fleur de lotus ouverte avec deux plumes relativement courtes. Un collier Menat pend des deux côtés de la fleur. Les Menat sont des colliers avec des contre-poids qui sont des symboles de fertilité à travers leur relation avec Hathor. Il ne reste aucune trace d'émail sur la fleur de lotus ou le Menat.
يصور هذا التمثال المعبود نفر-توم، مرتدياً نقبة الشنديت، وممسكاً فى يده اليسرى بالسيف المعقوف على هيئة نبات. ويضع على رأسه غطاء رأسه الكبير المعتاد المركب والذى يتكون من زهرة لوتس مفتوحة بريشتين قصيرتين، وهناك قلادتين "منيت" معلقتين على جانبى زهرة اللوتس. والمنيت هى قلادة بثقل خلفى ترمز للخصوبة عن طريق ارتباطها بحتحور. هذا ولا يوجد أى أثر للطلاء سواء على زهرة اللوتس أو المنيت.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments