English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The statue depicts the god Nefertum wearing the Shendyt kilt and holding the curved sword in his left hand. The sword is in the shape of a plant. The god wears his characteristic large and elaborate headdress, which represents an open lotus flower with two relatively short plumes. Menat necklaces hang from both sides of the flower. The Menat are necklaces with counterweights that are symbols of fertility through their connection with Hathor. There is no trace left of the enamel on the lotus flower or the Menat.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette statue représente le dieu Néfértoum portant le pagne Shendyt et tenant une épée courbe dans sa main gauche. Cette épée est en forme de plante. Le dieu porte la grande coiffe élaborée qui le caractérise et qui représente une fleur de lotus ouverte avec deux plumes relativement courtes. Un collier Menat pend des deux côtés de la fleur. Les Menat sont des colliers avec des contre-poids qui sont des symboles de fertilité à travers leur relation avec Hathor. Il ne reste aucune trace d'émail sur la fleur de lotus ou le Menat.
يصور هذا التمثال المعبود نفر-توم، مرتدياً نقبة الشنديت، وممسكاً فى يده اليسرى بالسيف المعقوف على هيئة نبات. ويضع على رأسه غطاء رأسه الكبير المعتاد المركب والذى يتكون من زهرة لوتس مفتوحة بريشتين قصيرتين، وهناك قلادتين "منيت" معلقتين على جانبى زهرة اللوتس. والمنيت هى قلادة بثقل خلفى ترمز للخصوبة عن طريق ارتباطها بحتحور. هذا ولا يوجد أى أثر للطلاء سواء على زهرة اللوتس أو المنيت.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments