English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Osiris is wearing a partly broken Atef crown, a uraeus, and a royal beard, which is attached directly to the statue. He is holding the flail and crook, the symbols of dignity and sovereignty. He is depicted in mummiform with only his hands exposed. Isis sits beside him wearing a three-part wig decorated with a sun disk between two cow horns, and a uraeus. She wears a long tight tunic that reaches to her ankles. Her left hand rests flat on her knee and her right open palm is placed on Osiris's right shoulder. Each side of the throne has the traditional offering, varying in length, invoking Isis the "Great God's Mother" and Osiris the "Great God," on behalf of Pa-lyrew. This suggests that the work was intended to be a votive offering on its owner's behalf.
Osiris porte une couronne Atef partiellement cassée, un uraeus et une barbe royale, qui est fixée directement sur la statue. Il tient le fléau et la crosse, les symboles de dignité et de souveraineté. Il est représenté sous la forme d'une momie avec seulement les mains apparentes. Isis est assise à ses côtés portant une perruque en trois partie ornée d'un disque solaire entre deux cornes de vache et d'un uraeus. Elle porte une longue tunique serrée qui lui descend jusqu'aux chevilles. Sa main gauche repose à plat sur ses genoux et sa paume droite ouverte est posée sur l'épaule droite d'Osiris. On voit de chaque côté du trône les offrandes traditionnelles, de longueurs différentes, invoquant Isis la "Mère des dieux" et Osiris le "Grand dieu," au nom de ce qui semble être Pa-Iyrew. Celà laisse supposer que cette oeuvre devait être une offrande votive au nom de son propriétaire.
تمثال لأوزيريس وإيزيس جالسين على العرش. وصور أوزيريس بلحية ملكية تتصل مباشرة بالتمثال، ويضع على رأسه تاج "آتف" به كسر جزئي؛ يزينه صل أفعى الكوبرا الملكي. وهو يمسك بالمذبة والصولجان المعقوف؛ رمزا للجلال والسمو والوقار، والسيادة الملكية. كما يظهر أوزيريس في هيئة مومياء، لا يرى منها شيء سوى اليدين. وتجلس إيزيس إلى جواره مرتدية باروكة ثلاثية مزينة بقرص الشمس بين قرني بقرة. وهي ترتدي ثوب تنك طويل ضيق حابك يصل إلى كاحل القدم؛ وتبسط يدها اليسرى على ركبتها، وتضع كفها الأيمن على الكتف الأيمن لأوزيريس. وتوجد صيغة القربان التقليدية على جوانب العرش، وإن اختلفت في الطول؛ وتتضرع إلى إيزيس "أم المعبود العظيم" أوزيريس "الرب العظيم".
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments