English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en bois peint provenant d'une tombe de la fin du Nouvel Empire. La partie inférieure du corps est peint en noir. Des hiéroglyphes, plus clairs, devaient fournir le nom de son propriétaire et la formule des ouchebtis.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beschilderde houten oesjabti uit een graf uit het late Nieuwe Rijk. De onderkant van het lichaam is zwart beschilderd, geschikt om daarop in een lichtere kleur in hiërogliefen de naam en de oesjabtiformule te schilderen.
Painted wooden shabti from a late New Kingdom burial. The lower part of the body is painted black, suitable for overpainting in a lighter colour for the hieroglyphs that would have given the name and shabti formula.
Bemaltes Holzuschebti aus einer Bestattung des späten Neuen Reiches. Der untere Teil des Körpers ist schwarz bemalt als Hintergrund für eine nicht ausgeführte Inschrift in helleren Hieroglyphen, die den Namen des Besitzers und die Uschebtiformel enthalten hätte.
Usciabti in legno dipinto, proveniente da una tomba del tardo Nuovo Regno. La parte inferiore del corpo è dipinta in nero, adatto per una sovradipintura in colore più chiaro per i geroglifici che dovevano fornire il <!-->nome e la formula dell'usciabti.
Estatueta funerária em madeira pintada proveniente de sepultura de finais do Império Novo. A parte inferior do corpo está pintada de preto justamente para que podasse ser pintado com hieróglifos por cima, numa cor mais clara, onde seria indicado o <!-->nome e a formula chauabtie.
Ushebti de madera pintado procedente de un enterramiento del Imperio Nuevo. La parte baja del cuerpo está pintada de negro, adecuado para escribir sobre ella con un color más claro los jeroglíficos que habrían mencionado el nombre y la fórmula del ushebti.
Painted wooden shabti from a late New Kingdom burial. The lower part of the body is painted black, suitable for overpainting in a lighter colour for the hieroglyphs that would have given the name and shabti formula.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchase details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 22
Commentaire général
Preservation: Part of the feet are missing.
Images
Attachments