English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The door from the tomb of Sennedjem was found at Deir el-Medina in AD 1886. The door's importance lies in the drawings that are painted upon it. On the inner side of the door, we see a vignette, which is part of Chapter Number 17 from the Book of the Dead. Sennedjem, who is portrayed seated beside his wife under a pavilion of reed, is playing senet. This was a popular game among the living and it could have an impact on the deceased's welfare in the afterlife as well.
La porte de la tombe de Sennedjem a été découverte à Deir el-Médina en 1886 après Jésus-Christ. Son importance réside dans ses peintures. Sur la partie interne de la porte est inscrite une vignette qui fait partie du chapitre Numéro 17 du Livre des Morts. Sennedjem, qui est représenté assis à côté de sa femme sous un pavillon de roseaux, joue au Senet. Ce jeu était très populaire parmi les vivants et avait également un impact sur le bien-être du défunt dans l'au-delà.
باب من مقبرة سننجم، عثر على هذا الباب الخشبي في دير المدينة عام ألف وثمانمائة وستة وثمانين ميلادياً. وتعود أهميته إلى المناظر المرسومة عليه. حيث نرى على واجهته الداخلية، الصورة الخاصة بالفصل رقم سبعة عشر، من كتاب الموتى، يصور المنظر سننجم جالسا مع زوجته تحت مظلة من الأغصان، وهو يلعب السنت. ولقد كان لهذه اللعبة شعبية كبيرة لدى المصريين، إلى جانب تأثيرها الديني على المتوفى في العالم الآخر.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Sennedjem and his wife
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments