English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Au cours du Nouvel Empire, les Egyptiens utilisèrent un grand nombre de tabourets différents. Toutefois, le plus courant était sans conteste le modèle treillagé. Cette chaise en bois avait un siège treillagé recouvert d'une couche de papyrus. Malheureusement, comme cela se remarque au niveau du dossier, elle fait aujourd'hui défaut. Les pieds de cette chaise sont réalisés en ébène et ce, afin de ressembler à ceux d'un animal. L'objectif était de transmettre au propriétaire de l'objet la force de l'animal en question. Quant aux pattes, elles étaient incrustées d'ivoire et renforcées à l'aide d'attaches en biais, de manière à supporter le poids du siège.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
By the New Kingdom, Egyptians used a large number of different types of stools, the most common of which were lattice stools. This wooden chair had a seat made of lattice covered with a layer of papyrus, which is now missing, as visible on the chair back. The legs of the chair are made of ebony to look like an animal's legs to give power to the owner. The paws are inlaid with ivory with angled braces to support the seat.
استخدم القدماء المصريون، مع بداية الدولة الحديثة عددا كبيرا من المقاعد بأنواعها المختلفة. وأكثرها شيوعا المقاعد الخشبية المغطاة بشبكة من ألياف البردي. كما هو واضح من ظهر الكرسي، وللأسف فهى مفقودة الآن. وأرجل الكرسي مصنوعة من الأبنوس، بشكل يشبه أرجل حيوان؛ حتى تمنح صاحبها القوة. والمخالب مطعمة بالعاج، مع مشابك في الزوايا لإحكام تماسك المقعد.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments