English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Grünglasiertes, schematisch modelliertes Fayenceuschebti aus einem typischen großen Set der Spätzeit. In die Vorderseite ist eine Hieroglyphenkolumne eingraviert, die den Namen des Mannes enthält, aus dessen Grab das Uschebti stammt: Padipep.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groene geglazuurde en schetsmatig gemodelleerde oesjabti van faience uit een set die typerend is voor de Late Periode. De voorkant van het lichaam is gegraveerd met een kolom hiërogliefen met daarin de naam van de man uit wiens graf de oesjabti afkomstig is, Padipep.
Green glazed, schematically modelled faience shabti from a typical large Late Period set. The front of the body is incised with a column of hieroglyphs giving the name of the man from whose burial the shabti comes, Padipep.
Ouchebti en faïence verte émaillée, schématiquement modelé, provenant d'une vaste collection typique de la Basse Époque. Une colonne d'hiéroglyphes est incisée sur le devant du corps; elle contient le nom du propriétaire de la tombe d'où provient l'ouchebti: Padipep.
Usciabti in faience invetriata di colore verde, schematicamente modellata, proveniente da una tipica serie di Epoca Tarda. La parte frontale del corpo è incisa con una colonna di geroglifici che forniscono il <!-->nome dell'uomo, Padipep, dalla cui tomba l'usciabti proviene.
Estatueta funerária em faiança vidrada a verde e modelada de forma esquemática, pertencente a típico e vasto conjunto da Época Baixa. A parte fronteira do corpo está gravada com coluna de hieróglifos que identificam <!-->nome de figura masculina, Padipep, de cujo túmulo provém a estatueta funerária.
Ushebti esquemáticamente modelado vidriado en verde perteneciente a un típico grupo amplio de la Baja Época. El frontal de la figura está inciso con una columna de jeroglíficos que menciona el nombre del hombre de cuyo enterramiento procede el ushebti, Padipep.
Green glazed, schematically modelled faience shabti from a typical large Late Period set. The front of the body is incised with a column of hieroglyphs giving the name of the man from whose burial the shabti comes, Padipep.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments