English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en faïence verte émaillée, schématiquement modelé, provenant d'une vaste collection typique de la Basse Époque. Une colonne d'hiéroglyphes est incisée sur le devant du corps; elle contient le nom du propriétaire de la tombe d'où provient l'ouchebti: Padipep.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groene geglazuurde en schetsmatig gemodelleerde oesjabti van faience uit een set die typerend is voor de Late Periode. De voorkant van het lichaam is gegraveerd met een kolom hiërogliefen met daarin de naam van de man uit wiens graf de oesjabti afkomstig is, Padipep.
Green glazed, schematically modelled faience shabti from a typical large Late Period set. The front of the body is incised with a column of hieroglyphs giving the name of the man from whose burial the shabti comes, Padipep.
Grünglasiertes, schematisch modelliertes Fayenceuschebti aus einem typischen großen Set der Spätzeit. In die Vorderseite ist eine Hieroglyphenkolumne eingraviert, die den Namen des Mannes enthält, aus dessen Grab das Uschebti stammt: Padipep.
Usciabti in faience invetriata di colore verde, schematicamente modellata, proveniente da una tipica serie di Epoca Tarda. La parte frontale del corpo è incisa con una colonna di geroglifici che forniscono il <!-->nome dell'uomo, Padipep, dalla cui tomba l'usciabti proviene.
Estatueta funerária em faiança vidrada a verde e modelada de forma esquemática, pertencente a típico e vasto conjunto da Época Baixa. A parte fronteira do corpo está gravada com coluna de hieróglifos que identificam <!-->nome de figura masculina, Padipep, de cujo túmulo provém a estatueta funerária.
Ushebti esquemáticamente modelado vidriado en verde perteneciente a un típico grupo amplio de la Baja Época. El frontal de la figura está inciso con una columna de jeroglíficos que menciona el nombre del hombre de cuyo enterramiento procede el ushebti, Padipep.
Green glazed, schematically modelled faience shabti from a typical large Late Period set. The front of the body is incised with a column of hieroglyphs giving the name of the man from whose burial the shabti comes, Padipep.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments