English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This alabaster vessel was probably used for perfumed ointments. The vessel and its base were formed in two pieces and joined together. The base depicts an Ankh sign on either side of the jar stand. The vessel itself is part of an overall design signifying the unification of Upper and Lower Egypt as shown by the presence of the Sema-Tawy sign. There is a portrayal of a human face wearing a collar, perhaps Tutankhamun. The traditional names and titles of the king are displayed on the body of the vessel. On both sides plant decorations are found.
Ce récipient en albâtre fut sans doute utilisé pour des onguents parfumés. Ce récipient et sa base étaient composés de deux parties qui furent assemblées. La base représente le symbole Ankh de part et d'autre du support. Quant au récipient, il fait partie d'un motif général symbolisant l'unification de la Haute et de la Basse Egypte (Sema-taouy). Précisons également qu'un visage humain portant un collier est représenté. Il s'agit peut-être de Toutânkhamon. En effet, les noms et titres traditionnels du roi se trouvent sur le corps du récipient. Par ailleurs, on trouve des motifs de plantes des deux côtés.
وعاء من الألباستر، ربما كان يستخدم لحفظ الدهانات العطرية. وقد شكل الوعاء منفصلا عن قاعدته. وتصور القاعدة علامة الحياة على جانبي قائم الوعاء. والإناء نفسه جزء من تصميم عام يرمز إلى توحيد مصر العليا والسفلى؛ من خلال علامة "السماتاوي". وتظهر الأسماء والألقاب المعروفة للملك على البدن، كما تظهر على الجانبين زخارف بأشكال نباتية.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments