English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This alabaster vessel was probably used for perfumed ointments. The vessel and its base were formed in two pieces and joined together. The base depicts an Ankh sign on either side of the jar stand. The vessel itself is part of an overall design signifying the unification of Upper and Lower Egypt as shown by the presence of the Sema-Tawy sign. There is a portrayal of a human face wearing a collar, perhaps Tutankhamun. The traditional names and titles of the king are displayed on the body of the vessel. On both sides plant decorations are found.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ce récipient en albâtre fut sans doute utilisé pour des onguents parfumés. Ce récipient et sa base étaient composés de deux parties qui furent assemblées. La base représente le symbole Ankh de part et d'autre du support. Quant au récipient, il fait partie d'un motif général symbolisant l'unification de la Haute et de la Basse Egypte (Sema-taouy). Précisons également qu'un visage humain portant un collier est représenté. Il s'agit peut-être de Toutânkhamon. En effet, les noms et titres traditionnels du roi se trouvent sur le corps du récipient. Par ailleurs, on trouve des motifs de plantes des deux côtés.
وعاء من الألباستر، ربما كان يستخدم لحفظ الدهانات العطرية. وقد شكل الوعاء منفصلا عن قاعدته. وتصور القاعدة علامة الحياة على جانبي قائم الوعاء. والإناء نفسه جزء من تصميم عام يرمز إلى توحيد مصر العليا والسفلى؛ من خلال علامة "السماتاوي". وتظهر الأسماء والألقاب المعروفة للملك على البدن، كما تظهر على الجانبين زخارف بأشكال نباتية.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments