English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estatueta funerária em barro pintado, proveniente de câmara funerária de finais do Império Novo, com coluna de hieróglifos delineados a preto ao longo da parte da frente da figura. O <!-->nome da pessoa está pouco visível devido à perda de pigmento da parte inferior da perna.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beschilderde oesjabti van klei uit een graf uit het late Nieuwe Rijk, met een kolom hiërogliefen in zwart aan de voorkant van het figuur. De persoonsnaam is onduidelijk geworden door het afbladderen van pigment bij het onderbeen.
Painted clay shabti from a late New Kingdom burial, with one column of hieroglyphs painted in black outline down the front of the figure. The name of the person is obscured by loss of pigment at lower leg.
Ouchebti en argile peint provenant d'une tombe de la fin du Nouvel Empire. Le devant de la statuette comporte une colonne d'hiéroglyphes peints en noir. Le nom du propriétaire est effacé suite à la perte du pigment sur le bas des jambes.
Bemaltes Tonuschebti aus einer Bestattung des späten Neuen Reiches; eine Hieroglyphenkolumne an der Vorderseite der Figur wurde mit schwarzer Farbe aufgemalt. Der Name der Person ist durch den Verlust der Farbe in der unteren Beinregion verloren gegangen.
Usciabti di terracotta dipinta proveniente da una tomba del Nuovo Regno, con una colonna di geroglifico dipinta in nero, sulla parte frontale della figura. Il <!-->nome della persona risulta oscuro a causa della perdita del pigmento all'altezza della gamba inferiore.
Ushebti de arcilla pintada procedente de una tumba de finales del Imperio Nuevo, con una columna de jeroglíficos pintados con un perfilado negro en la parte baja del frontal. El nombre de la persona se ve oscurecido por la pérdida de parte del pigmento de la parte baja de la pierna.
Painted clay shabti from a late New Kingdom burial, with one column of hieroglyphs painted in black outline down the front of the figure. The name of the person is obscured by loss of pigment at lower leg.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentário general
Imagems
Attachments