English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en argile peint provenant d'une tombe de la fin du Nouvel Empire. Le devant de la statuette comporte une colonne d'hiéroglyphes peints en noir. Le nom du propriétaire est effacé suite à la perte du pigment sur le bas des jambes.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beschilderde oesjabti van klei uit een graf uit het late Nieuwe Rijk, met een kolom hiërogliefen in zwart aan de voorkant van het figuur. De persoonsnaam is onduidelijk geworden door het afbladderen van pigment bij het onderbeen.
Painted clay shabti from a late New Kingdom burial, with one column of hieroglyphs painted in black outline down the front of the figure. The name of the person is obscured by loss of pigment at lower leg.
Bemaltes Tonuschebti aus einer Bestattung des späten Neuen Reiches; eine Hieroglyphenkolumne an der Vorderseite der Figur wurde mit schwarzer Farbe aufgemalt. Der Name der Person ist durch den Verlust der Farbe in der unteren Beinregion verloren gegangen.
Usciabti di terracotta dipinta proveniente da una tomba del Nuovo Regno, con una colonna di geroglifico dipinta in nero, sulla parte frontale della figura. Il <!-->nome della persona risulta oscuro a causa della perdita del pigmento all'altezza della gamba inferiore.
Estatueta funerária em barro pintado, proveniente de câmara funerária de finais do Império Novo, com coluna de hieróglifos delineados a preto ao longo da parte da frente da figura. O <!-->nome da pessoa está pouco visível devido à perda de pigmento da parte inferior da perna.
Ushebti de arcilla pintada procedente de una tumba de finales del Imperio Nuevo, con una columna de jeroglíficos pintados con un perfilado negro en la parte baja del frontal. El nombre de la persona se ve oscurecido por la pérdida de parte del pigmento de la parte baja de la pierna.
Painted clay shabti from a late New Kingdom burial, with one column of hieroglyphs painted in black outline down the front of the figure. The name of the person is obscured by loss of pigment at lower leg.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments