English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Of all the beds found, this one is the finest and most elaborate with a carved ebony frame covered in gold sheet. It has a string-mesh mattress and its footboard is divided into three panels. The central panel is decorated in relief with the "sema-tawy" symbol of unification; the other two panels show plant designs. Noting the scratch marks on the gold, the excavator concluded that this bed was actually used by the king during his lifetime.
Parmi tous les lits retrouvés, celui-ci est le plus raffiné et le plus élaboré avec son cadre d'ébène sculpté recouvert de feuilles d'or. Son matelas est en treillage de nattes et son marchepied est divisé en trois parties. la partie centrale est décorée en relief avec le symbole de l'unification, ou « séma-taoui » ; quant aux deux autres parties, elles sont ornées de dessins floraux. Remarquant des marques d'éraflures sur l'or, le responsable des fouilles en conclut que ce lit avait certainement dû être utilisé par le roi de son vivant.
يعتبر هذا السرير أكثر الأسرة التي عثر عليها داخل مقبرة توت عنخ آمون فنا وتطورا، حيث زود بإطار من خشب الأبنوس وغطي برقائق الذهب. وشكلت حاشيته على هيئة الشبكة، وقسمت لوحة القدم إلى ثلاثة أقسام. زين الأوسط منها برمز وحدة الأرضين سما تاوى. ويحمل القسمان الآخران رسوما نباتية. احتفظت رقائق الذهب بخدوش استنتج منها المكتشف استعمال الملك لهذا السرير في حياته.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments