English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The tomb of Tutankhamun contained many leopard heads like this gilded one. This head differs from others in having the king's cartouche incised between the eyes. The leopard head adorned a garment that imitated the animal's skin. This was the distinctive garment of the Sem priest. The Sem priest was charged with revitalizing the mummified body of the pharaoh in the ritual known as the "Opening of the mouth." If the deceased were his predecessor, the new pharaoh would supervise the ceremony dressed as a Sem priest.
La tombe de Toutânkhamon contenait de nombreuses têtes de léopard comme celle-ci qui est dorée. Cette tête est différente des autres car le cartouche du roi est incisé entre ses yeux. Cette tête de léopard est ornée d'un vêtement imitant la peau de l'animal. Il s'agissait de l'habit distinctif du prêtre Sem. Le prêtre Sem avait pour tâche de revitaliser le corps momifié du pharaon dans le rituel appelé "Ouverture de la bouche." Si le défunt était son prédécesseur, ce nouveau pharaon supervisait la cérémonie vêtu de la tenue du prêtre Sem.
وجد كثير من تماثيل ورؤوس الأسد فى مقبرة "توت عنخ آمون" وهذا واحداً منها، إلا أنه يختلف بسبب وجود خرطوش الملك بين العينين. الرأس مزين بحلية تعطى إيحاء جلد الحيوان. وهذه الحلية خاصة بالكاهن "سم" الذى كان مسئولاً عن أحياء الأجسام المحنطة عن طريق طقسة "فتح الفم". ويحضر هذه الطقوس الفرعون الجديد (أى سلفه) ليشرف على الطقوس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments