English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La tombe de Toutânkhamon contenait de nombreuses têtes de léopard comme celle-ci qui est dorée. Cette tête est différente des autres car le cartouche du roi est incisé entre ses yeux. Cette tête de léopard est ornée d'un vêtement imitant la peau de l'animal. Il s'agissait de l'habit distinctif du prêtre Sem. Le prêtre Sem avait pour tâche de revitaliser le corps momifié du pharaon dans le rituel appelé "Ouverture de la bouche." Si le défunt était son prédécesseur, ce nouveau pharaon supervisait la cérémonie vêtu de la tenue du prêtre Sem.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The tomb of Tutankhamun contained many leopard heads like this gilded one. This head differs from others in having the king's cartouche incised between the eyes. The leopard head adorned a garment that imitated the animal's skin. This was the distinctive garment of the Sem priest. The Sem priest was charged with revitalizing the mummified body of the pharaoh in the ritual known as the "Opening of the mouth." If the deceased were his predecessor, the new pharaoh would supervise the ceremony dressed as a Sem priest.
وجد كثير من تماثيل ورؤوس الأسد فى مقبرة "توت عنخ آمون" وهذا واحداً منها، إلا أنه يختلف بسبب وجود خرطوش الملك بين العينين. الرأس مزين بحلية تعطى إيحاء جلد الحيوان. وهذه الحلية خاصة بالكاهن "سم" الذى كان مسئولاً عن أحياء الأجسام المحنطة عن طريق طقسة "فتح الفم". ويحضر هذه الطقوس الفرعون الجديد (أى سلفه) ليشرف على الطقوس.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments