English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Djed-ptah-iuf-ankh held the position of "High Priest of Amun" during the Twenty-First Dynasty. This very prominent position during the dynasty was not a religious post but a title that was used by Libyan generals to control the Theban region in Upper Egypt. Meanwhile, Lower Egypt was ruled by other kings in Tanis. There were relationships of marriage between the two houses, which were necessary to maintain the peace in Egypt, as it seems that neither was powerful enough to control the whole country. The mummy is in very good condition and examination has shown that the king died at a very young age.
Djed-ptah-iuf-ankh tenait la position de "grand prêtre d'Amon" pendant la 21ème dynastie. Cette importante position durant la dynastie n'était pas un poste religieux mais un titre utilisé par les généraux libyens afin de contrôler la région thébaine en haute Egypte. Par ailleurs, la basse Egypte était gouvernée par d'autres rois à Tanis. Il existait des relations matrimoniales entres les deux maisons, nécessaires pour le maintien de la paix en Egypte puisqu'il semblerait qu'aucun partie n'était assez puissant pour contrôler le pays tout entier. La momie est en très bon état et son inspection indique que le roi décéda très jeune.
شغل جد-بتاح-إيوف-عنخ منصب "كبير كهنة آمون" في عهد الأسرة الحادية والعشرين. ولم يكن ذلك المنصب الهام منصباً دينياً، وإنما كان لقباً استخدمه الجنرالات الليبيون للسيطرة على منطقة طيبة بمصر العليا. أما في مصر السفلى، في الوقت نفسه فقد حكم ملوك آخرون في تانيس. وكانت هناك علاقات مصاهرة بين البيتين الحاكمين، وهو ما كان ضرورياً للحفاظ على السلم في مصر؛ إذ لم يكن أيهما من القوة الكافية للسيطرة على جميع القطر. والمومياء في حالة جيدة من الحفظ، وتظهر الفحوص بأن صاحب المومياء قد توفى صغيراً.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Dd-ptH-iw.f-anx
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments