English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
A beautiful circular bracelet is triangular in section. It belongs to Maiherpri who was a wealthy man because he was the "child of the nursery, fan bearer to the right of the king" He was also in charge of the dogs, and presumably from the time of Amenhotep the Second or later. He was privileged to have his tomb prepared in the Valley of the Kings (number 36) at Thebes, an incident which happened few times during the New Kingdom. A Book of the Dead papyrus found in his intact found tomb bears figures of the owner, who is depicted as being of black African origin. The bracelet is made of dark ebony and decorated on both sides with soft ivory inlays in the form of flames, arising from the inner edge, and ending before the outer edge.
Un superbe bracelet circulaire et triangulaire en sections. Il appartient à Maiherpri, un homme aisé car il était "le fils d'enseignement, porteur d'évantail à la droite du roi". Il était également responsable des chiens, vraisemblablement à partir de l'époque d'Amenhotep Deux ou plus tard. Il était privilégié d'avoir sa tombe préparée dans la vallée des rois (numéro 36) à Thèbes, un incident qui eu lieu plusieurs fois pendant le nouvel empire. Un papyrus du livre des morts retrouvé intact dans la tombe comporte les traits de son propriétaire, dépeint d'origine noire africaine. Le bracelet est composé en ébène foncé et orné des deux côtés d'incrustations en ivoire souple en forme de flammes, s'élevant du bord intérieur et se terminant sur le bord extérieur.
سوار دائري جميل، مضلع المقطع؛ للمدعو "مايحربري" الذي كان رجلا ثريا، لأنه: "طفل الحضانة وحامل المروحة إلى يمين الملك". وقد كان أيضا قائما على رعاية الكلاب؛ في عهد الملك أمنحوتب الثاني، أو بعده. وقد حظي "مايحربري" بميزة دفنه في مقبرة أعدت له بوادي الملوك (المقبرة رقم 36)، وهو ما لم يحدث سوى مرات قلائل خلال عصر الدولة الحديثة. وقد عثر داخل مقبرته التي لم تمس، على بردية بكتاب الموتى؛ تحتوي على أشكال للمتوفى، وقد ظهر بملامح تبين أنه كان من أصل أفريقي أسود. والسوار مصنوع من الأبنوس القاتم ومحلى على جانبيه بتطعيم من العاج الناعم في شكل ألسنة لهب؛ تخرج من الحافة الداخلية وتنتهي قبيل الحافة الخارجية.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Maiherpri
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments