English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
A stirrer that consists of a square stick; on each of three sides there are four holes with pegs, making 12 pegs; the fourth face has none. The pegs were probably for stirring food. It is likely that stirrers such as this were used to grind seeds or vegetables or to mix pastry for the cakes that were cooked for the king, as shown on the walls of the tomb of King Ramesses the Third, in the Valley of the Kings at Thebes. Bakers are using these stirrers to make cakes in different shapes such as lying cows or spiral rolls.
Un brasseur composé d'un manche carré et de douze pinces sur trois côtés, le quatrième en est dépourvu. Les douze pinces étaient probablement utilisées pour mélanger les aliments. Il est très probable que de tels brasseurs étaient utilisés pour broyer les graines ou les légumes ou mélanger les pâtes des gâteaux cuisinés pour le roi, comme il est montré sur les murs de la tombe du roi Ramsès Trois dans la vallée des rois à Thèbes. Les boulangers utilisaient ces brasseurs afin de confectionner des gâteaux de formes variées, des vaches ou bien petits pains en spirale.
محرك تقليب يتكون من عصى مربع و12 إصبعا؛ فقط على ثلاثة جوانب، مع خلو الجانب الرابع. وربما كانت الأصابع لتقليب الطعام. ومن المرجح أن محركات تقليب كهذه كانت تستخدم لطحن البذور أو الخضراوات أو لخلط عجينة كعكة الملك؛ كما يظهر على جدران مقبرة الملك رمسيس الثالث بوادي الملوك في طيبة. ويشاهد الخبازون وهم يستخدمون هذه الأدوات لعمل الكعكات بأشكال مختلفة؛ مثل أبقار مستلقية أو أقراص حلزونية.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments