English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
A stirrer that consists of a square stick; on each of three sides there are four holes with pegs, making 12 pegs; the fourth face has none. The pegs were probably for stirring food. It is likely that stirrers such as this were used to grind seeds or vegetables or to mix pastry for the cakes that were cooked for the king, as shown on the walls of the tomb of King Ramesses the Third, in the Valley of the Kings at Thebes. Bakers are using these stirrers to make cakes in different shapes such as lying cows or spiral rolls.
Un brasseur composé d'un manche carré et de douze pinces sur trois côtés, le quatrième en est dépourvu. Les douze pinces étaient probablement utilisées pour mélanger les aliments. Il est très probable que de tels brasseurs étaient utilisés pour broyer les graines ou les légumes ou mélanger les pâtes des gâteaux cuisinés pour le roi, comme il est montré sur les murs de la tombe du roi Ramsès Trois dans la vallée des rois à Thèbes. Les boulangers utilisaient ces brasseurs afin de confectionner des gâteaux de formes variées, des vaches ou bien petits pains en spirale.
محرك تقليب يتكون من عصى مربع و12 إصبعا؛ فقط على ثلاثة جوانب، مع خلو الجانب الرابع. وربما كانت الأصابع لتقليب الطعام. ومن المرجح أن محركات تقليب كهذه كانت تستخدم لطحن البذور أو الخضراوات أو لخلط عجينة كعكة الملك؛ كما يظهر على جدران مقبرة الملك رمسيس الثالث بوادي الملوك في طيبة. ويشاهد الخبازون وهم يستخدمون هذه الأدوات لعمل الكعكات بأشكال مختلفة؛ مثل أبقار مستلقية أو أقراص حلزونية.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments