English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This jar is in the form of a goose so that it may be used as a permanent offering of a goose in the tomb. Ancient traditions refer to the son of the deceased who was responsible for continually providing his deceased parents with offerings. Later, priests were often charged with taking care of the offerings and rituals. In the event that real offerings were not presented to the deceased, they could be replaced by models of food. By means of magic, the deceased would then be supplied for eternity.
Ce récipient est en forme d'oie afin de pouvoir être utilisé comme offrande permanente d'oie dans la tombe. Les anciennes traditions mentionnent le fils du défunt, en charge des offrandes incessantes à ses parents. Plus tard, ce furent les prêtres qui furent en charge des offrandes et des rituels. Dans le cas où des offrandes n'étaient pas offertes au défunt, elles pouvaient être remplacées par des modèles de nourriture. Grâce à des procédés de magie, le défunt était ensuite approvisionné pour l'éternité.
إناء يتخذ شكل أوزة كان يستخدم كقربان دائم بأوزة داخل المقبرة. وكانت التقاليد القديمة تشير إلى ابن المتوفى؛ بأنه المسئول عن إمداد والديه المتوفيين بالقرابين المستمرة. وفيما بعد، أسندت للكهنة مسئولية القرابين والطقوس في حالات كثيرة. وإذا لم تقدم القرابين الفعلية للمتوفى، كانت تقوم مقامها نماذج لأطعمة، كانت تخدم كبدائل تتوفر للمتوفى بفعل السحر.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments