English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This jar is in the form of a goose so that it may be used as a permanent offering of a goose in the tomb. Ancient traditions refer to the son of the deceased who was responsible for continually providing his deceased parents with offerings. Later, priests were often charged with taking care of the offerings and rituals. In the event that real offerings were not presented to the deceased, they could be replaced by models of food. By means of magic, the deceased would then be supplied for eternity.
Ce récipient est en forme d'oie afin de pouvoir être utilisé comme offrande permanente d'oie dans la tombe. Les anciennes traditions mentionnent le fils du défunt, en charge des offrandes incessantes à ses parents. Plus tard, ce furent les prêtres qui furent en charge des offrandes et des rituels. Dans le cas où des offrandes n'étaient pas offertes au défunt, elles pouvaient être remplacées par des modèles de nourriture. Grâce à des procédés de magie, le défunt était ensuite approvisionné pour l'éternité.
إناء يتخذ شكل أوزة كان يستخدم كقربان دائم بأوزة داخل المقبرة. وكانت التقاليد القديمة تشير إلى ابن المتوفى؛ بأنه المسئول عن إمداد والديه المتوفيين بالقرابين المستمرة. وفيما بعد، أسندت للكهنة مسئولية القرابين والطقوس في حالات كثيرة. وإذا لم تقدم القرابين الفعلية للمتوفى، كانت تقوم مقامها نماذج لأطعمة، كانت تخدم كبدائل تتوفر للمتوفى بفعل السحر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments