English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The gilded wooden statue depicts Hapi, the god of the Nile, standing on a small rectangular base. Hapi is usually portrayed as a fat bearded man with heavy breasts, wearing a crown of reeds and lotus blossoms. However, in this statue, Hapi is in the form of a mummy. His body is completely enveloped in a cloak and his arms are crossed on his chest, which is adorned with a large pectoral. The body is entirely gilded, except for his eyes, eyebrows, and false beard. He wears a three-part wig on his head.
Cette statue en bois doré représente Hâpi, le dieu du Nil, debout sur une petite base rectangulaire. Hâpi est généralement représenté comme un gros homme barbu à la poitrine tombante, portant une couronne de roseaux et de fleurs de lotus. Cependant, cette statue représente Hâpi comme une momie. Son corps est entièrement enveloppé dans une cape et ses bras sont croisés sur sa poitrine qui est ornée d'un grand pectoral. Son corps est entièrement doré, à l'exception de ses yeux, de ses sourcils et de sa fausse barbe. Il porte une perruque en trois partie sur sa tête.
تمثال من الخشب المطلى بالذهب لرب النيل حابى واقفاً على قاعدة صغيرة مستطيلة الشكل. ويظهر حابى عادة بلحية كثيفة، ضخم البنيان وعريض الصدر، مرتديا تاج مشكل من مجموعه من البوص وزهور اللوتس. ولكنه يظهر فى هذا التمثال على شكل مومياء، مغطى بعباءة وصدرية مزخرفة، وقد ضم يده الى صدرة. والجسم مغشى تماما بالذهب، فيما عدا عيونه وحاجبيه ولحيته المستعارة. كما يرتدى شعراً مستعاراً مكون من ثلاثة أجزاء.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments