English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Halskette, die aus der alten Sammlung G. Hagemans stammt, besteht aus einer Reihe kleiner Fayenceringe und einem Anhänger unbestimmter Form, der mit drei Befestigungslöchern versehen ist. Das Alter des Stückes steht nicht mit Sicherheit fest.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit halssnoer, dat afkomstig is uit de oude collectie G. Hagemans, is samengesteld uit een rij kleine ringetjes in faience en een hanger zonder specifieke vorm, maar voorzien van drie gaatjes om het vast te maken. De datering van het stuk is niet zeker.
This necklace, originally part of the G. Hagemans collection, is made of a row of small faience rings and a pendant without a specific shape which has three holes to attach it. The date of the object is uncertain.
Ce collier, qui provient de l'ancienne collection G. Hagemans, se compose d'une rangée de petits anneaux en faïence et d'une pendeloque sans forme spécifique, mais pourvue de trois trous d'attache. La date de la pièce n'est pas certaine.
Questa collana, che proviene dall'antica collezione G. Hagemans, é composta da una fila di piccoli anelli di fayence e di una goccia senza una forma precisa, ma munita di tre fori per l'attaccatura. La data del pezzo non é certa.
Este colar, proveniente da antiga colecçäo G. Hagemans, é composto por uma fiada de pequenas contas de faiança e um pendente sem forma específica com três furos para ligaçäo. A data da peça é incerta.
Este collar, que proviene de la antigua colección G. Hagemans, se compone de una fila de pequeños anillos de fayenza y de un colgante sin forma concreta, pero provisto de tres agujeros de sujección. La datación de la pieza no se conoce con seguridad.
This necklace, originally part of the G. Hagemans collection, is made of a row of small faience rings and a pendant without a specific shape which has three holes to attach it. The date of the object is uncertain.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 101
Algemeiner Kommentar
Material: Terre cuite, faïence État de conservation: Au collier est encore attachée l'une des ailes d'un scarabée ailé; à un moment indéterminé, le corps même du scarabée, anépigraphe et mesurant 4,9 cm de long, a été détaché du collier et inventorié séparément (E. 4243).
Abbildungen
Attachments