English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This small granite bottle was originally in the G. Hagemans collection. The object is shaped like a heart and is further characterised by the presence of two frogs at the level of the handles. Neither its date nor its provenance is known for certain.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine granieten flesje is afkomstig uit de oude collectie G. Hagemans. Het heeft de vorm van een hart en het voorwerp wordt verder gekenmerkt door de aanwezigheid van twee kikkers ter hoogte van de oren. Noch de datering, noch de herkomst van het stuk is met zekerheid bekend.
This small granite bottle was originally in the G. Hagemans collection. The object is shaped like a heart and is further characterised by the presence of two frogs at the level of the handles. Neither its date nor its provenance is known for certain.
Ce petit flacon en granit provient de l'ancienne collection G. Hagemans. Ayant la forme d'un coeur, l'objet se distingue également par la présence de deux grenouilles à la hauteur des anses. Ni la date, ni la provenance de la pièce n'est connue avec certitude.
Dieses kleine Fläschchen aus Granit stammt aus der alten Sammlung G. Hagemans. Das herzförmige Objekt fällt auch durch die beiden in Höhe der Henkel befindlichen Frösche auf. Weder Alter noch Herkunft des Stückes stehen mit Sicherheit fest.
Questo piccolo flacone di granito proviene dall'antica collezione G. Hagemans. A forma di cuore, l'oggetto si distingue anche per la presenza di due rane all'altezza delle anse. Sia la data che la provenienza del pezzo non sono note con certezza.
Este pequeno recipiente de granito com a forma de um coraçäo provém da antiga colecçäo G. Hagemans. O objecto distingue-se igualmente pela presença de duas räs postadas à altura das asas. Näo se conhece a data nem a origem da peça.
Este pequeño vaso de granito proviene de la antigua colección G. Hagemans. Con forma de corazón, el objeto se caracteriza también por la presencia de dos ranas a la altura de las asas. Ni la fecha, ni la procedencia de la pieza se conocen con exactitud.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet faisait partie de la collection G. Hagemans.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 101
تعليق عام
الصور
Attachments