English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The necklace of King Psusennes the First has seven heavy gold threads attached to a gold rectangular plaque decorated with two cartouches bearing the names of the king. The two cartouches are flanked by two seated figures; on the right is the god Amun represented with two tall feathers on his head, and on the left is the goddess Mut shown wearing the Double Crown. The upper part of the plaque is decorated with the winged sun disk. All the plaque's decorative elements are inlaid with semiprecious stones such as carnelian, lapis lazuli, and green feldspar. A series of gold chains of variable length are attached to the plaque and adorned with gold lotus flowers.
Le collier du roi Psoussenès Premier est composé de sept gros fils en or attachés à une plaque en or rectangulaire elle-même décorée de deux cartouches contenant les noms du roi. Ces deux cartouches sont flanquées de deux figures assises ; à droite le roi Amon représenté avec deux plumes sur la tête, à gauche la déesse Mut portant la double couronne sur la tête. La partie supérieure de la plaque est décorée du disque solaire ailé. Tous les éléments décoratifs de la plaque sont incrustés de pierres semi précieuses comme la coraline rouge, le lapis lazuli et de feldspath vert. Une série de chaînes en or de différentes tailles sont attachées à la plaque et ornées de fleurs de lotus en or.
عقد للملك بسوسينيس الأول، به سبعة خيوط ثقيلة من الذهب ربطت به صفيحة مستطيلة مزينة بخرطوشين يحملان أسماء الملك. والخرطوشان محاطان بشكلين جالسين: الأول على اليمين للمعبود آمون، ممثلا بريشتين طويلتين على رأسه؛ والآخر على اليسار للمعبودة "موت"، مرتدية التاج المزدوج. وزين الجزء العلوي من الصفيحة بقرص شمس مجنح. وطعمت جميع العناصر الزخرفية للصفيحة بأحجار شبه كريمة؛ مثل العقيق واللازورد والفلسبار (سليكات الألمونيوم) الأخضر. وربطت الصفيحة في مجموعة من السلاسل الذهبية مختلفة الطول ومحلاة بزهور لوتس ذهبية.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments