English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This is one of the finest alabaster bowls to have survived from ancient Egypt. It was originally made of a single piece of alabaster although it was found in several parts. The bowl has a flat bottom, relatively high body, and a slightly thickened rim. Although the bowl is not inscribed or bears any relief, its position among the tomb equipment of King Tutankhamun, and the elegance of its design, suggest that it was intended to be a funerary object rather than an object for daily use.
Il s'agit de l'un des bols en albâtre les plus raffinés datant de l'Egypte ancienne. A l'origine, il était fait d'un seul morceau d'albâtre bien qu'il ait été retrouvé en plusieurs morceaux. La base de ce bol est plate, le corps relativement haut et le bord légèrement épais. Bien que ce bol ne comporte aucune inscription ni relief, sa position parmi les objets de la tombe du roi Toutânkhamon et l'élégance de ses motifs indiquent qu'il avait été conçu pour être un objet funéraire plutôt qu'un objet d'utilisation quotidienne.
يعد هذا الطبق من أفضل الأطباق المصنوعة من الألباستر التى بقيت لنا من مصر القديمة. وكان الطبق فى الأصل منحوتاً فى قطعة واحدة من الألباستر، فى حين أنه وجد مكسوراً إلى قطع متعددة. وللطبق قاعدة مسطحة وبدن مرتفع إلى حد ما وحافة سميكة بعض الشئ. وبالرغم من أن الطبق ليس منقوشاً ولا يحمل أية مناظر إلا أن وجوده ضمن الأثاث الجنائزى للملك توت عنخ آمون ورشاقة تصميمه يدعو للإعتقاد فى أنه كان مصمماً ليكون أداة جنائزية وليس مجرد طبق يستخدم فى الحياة اليومية.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments