English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This painted jar, with a pointed base and a slightly thickened rim, is the type of vessel from which wine or beer was served at banquets. Bands in black and red decorate the jar just below the neck, at the shoulder, and near the bottom. Between the last two sets of bands is a scene of a spotted horse running towards the right, which is repeated all around the body of the jar. The animal's body and tail have black and red patches, while the head is decorated with two tall feathers, outlined in red. The long red rope drawn in front of the horse suggests that the animal is probably a tame one.
Pourvue d'une base pointue et d'un bec légèrement épais, cette jarre peinte est le type de récipient utilisé pour servir le vin ou la bière lors de banquets. Des bandes noires et rouges décorent la jarre juste sous le goulot, au niveau de l'épaule et près de la base. Entre les deux dernières séries de bandes, on peut voir un cheval à robe tachetée courir vers la droite. Cette scène se répète tout autour du corps de la jarre. Le corps et la queue de l'animal ont des taches noires et rouges alors que sa tête est décorée de deux longues plumes dont les contours sont rouges. La longue corde rouge devant le cheval suggère qu'il s'agit probablement d'un animal dompté
هذه الجرة التى تتميز بقاعدتها المدببة وحافتها السميكة نوعاً ما تعد من ذلك النوع من الأوانى التى كان يقدم فيها الخمر أو الجعة فى أثناء الإحتفالات. وهى مزينة بخطوط سوداء وحمراء على شكل شرائط أسفل عنقها وعلى كتفها وبالقرب من قاعدتها. وبين المجموعتين الأخيرتين من الشرائط رسم منظر يصور حصاناً أرقط يجرى فى اتجاه اليمين. ويتكرر هذا المنظر حول بدن الجرة. وقد زين جسم الحيوان وذيله ببقع سوداء وحمراء، بينما توجت رأسه بريشتين عاليتين محددتين باللون الأحمر. ووجود الحبل الأحمر الطويل المرسوم أمام الحصان يدعو للظن أن الحصان من النوع الأليف.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments