English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Une plaque à inscription copte utilisée comme pierre tombale. Cette inscription comporte huit lignes. Sur la partie supérieure de la plaque apparaissent deux croix entourées d'une autre croix à l'intérieur d'un cercle. Il est très probable que cette plaque comportait à l'origine le nom du défunt et la date de sa mort, en général indiquée par le jour et le mois ainsi que certaines supplications. Les pierres tombales nous informent sur les noms utilisés à cette époque ainsi que les métiers.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
A slab with a Coptic inscription that was used as a tombstone, the inscription on the slab is in eight lines. On the upper part of the slab there are two crosses with a cross within a circle between them. It is probable that the slab originally bore the name of the deceased and the date of his death, which was usually given as just the day and the month, in addition to some supplications. Tombstones provide us with the names that were used at that time and also with the sort of jobs that people had.
لوحة بنقوش قبطية كانت تستخدم كشاهد قبر. اللوحة عليها كتابات من ثمانية سطور. يوجد أعلى اللوحة صليبان على الجانبين ثم فى المنتصف صليب داخل دائرة. ومن المرجح أن بها إسم المتوفى وتاريخ الوفاة، الذى يتضمن غالياً اليوم والشهر بالإضافة إلى بعض التضرعات. وقد أمدتنا شواهد القبور بالأسماء التى كانت سائدة بالإضافة إلى الوظائف التى كان يشغلها الناس.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments