English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
A statue of the God Hermes, known to the Romans as Mercury, is represented with a graceful naked body and with a cloak covering only his shoulders and hanging down his back. He is wearing a shoe, which is completely apparent, on his left foot, which is slightly more bent than the right foot. The left hand is resting on a support; the right arm is cracked. Hermes is famous for his role as the messenger of the gods, particularly of Zeus, who used to charge him with tasks that he would carry out very quickly.
Sur cette statue le Dieu Hermès, connu par les Romains sous le nom de Mercure, est représenté avec un magnifique corps nu, et portant une étoffe qui ne couvre que ses épaules et pend dans son dos. Il porte un soulier, très distinct, sur son pied gauche lui-même légèrement plus plié que le droit. Sa main gauche repose sur un support, son bras droit est fissuré. Hermès est célèbre pour son rôle de messager des Dieux, et particulièrement de Zeus qui le chargeait de tâches qu'Hermès effectuait très rapidement.
تمثال للمعبود هرميز الذي كان الرومان يطلقون عليه اسم "عطارد"، يصوره بجسد عار رشيق، وبعباءة تغطي فقط كتفيه وتتدلى فوق ظهره. ويرتدي فردة حذاء ظاهرة على قدمه اليسرى التي تبدو أكثر انحناء من القدم اليمنى. وتستقر اليد اليسرى على دعامة، والذراع الأيمن مشروخ. ويشتهر هرميز بدوره كمبعوث للآلهة، خاصة زيوس الذي كان يكلفه بمهام ينجزها في سرعة فائقة
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments