English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The headless statue of the goddess Isis is considered one of the masterpieces of Ptolemaic sculpture, which combines Greek and Egyptian elements. The statue is in a traditional Egyptian striding pose. She stands facing forward with her arms lowered along the sides of the body and her left foot forward. Greek influence is evident in the contrast between the covered and bare areas of the chest and the shape of the folds of her transparent garment, which shows the beauty of the smooth body. The body shape is in the Greek style, based on the details in the abdomen, chest, and legs, which are all soft and rounded. The statue is smooth and well polished.
Cette statue sans tête représentant la déesse Isis est considérée comme l'un des chefs-d'oeuvre de la sculpture ptolémaïque, qui combine des éléments grecs et égyptiens. Cette statue est dans une posture de marche traditionnelle de l'Egypte. Elle se tient debout regardant devant elle avec les bras le long du corps et le pied gauche vers l'avant. L'influence grecque est évidente dans le contraste entre les zones couvertes et nues de la poitrine et la forme des plis de son vêtement transparent qui met en évidence la beauté du corps harmonieux. La forme du corps est de style grec de par les détails sur le ventre, la poitrine et les jambes, qui sont doux et arrondis. Cette statue est harmonieuse et bien polie.
تمثال بدون رأس للربة إيزيس، يعد من أحد روائع قطع النحت البطلمى الذى يخلط بين العناصر المصرية و الإغريقية. فالتمثال مصور فى وضع مصري تقليدي فى وقفة أمامية وذراعين يتدليان بجوار الجسم، والقدم اليسرى متقدمة، بينما تنم معالجة الجسم عن أسلوب يونانى فى تنفيذ الاستدارة والنعومة والصقل الجيد لأجزاء التمثال مع إظهار الاختلاف بين الأجزاء العارية من الصدر والأجزاء التى تغطيها الملابس ، ومعالجة ثنايا الرداء الشفاف الذى يظهر جمال الجسد الناعم، وابراز تفاصيله فى البطن والصدر والأقدام بقدر كبير من الاستدارة والليونة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments